Serebella
Priskribo
Top
:
World
:
Esperanto
:
Kulturo
:
Literaturo
:
Poezio
:
Tradukita
(185)
Open Directory - World: Esperanto: Kulturo: Literaturo: Poezio: Tradukita
Angla
(26)
Azia
(5)
Ĉeĥa
(5)
Dana
(6)
Estona
(6)
Franca
(20)
Germana
(26)
Greka
(5)
Hungara
(6)
Islanda
(8)
Pola
(6)
Portugala
(8)
Rusa
(26)
Skota
(5)
Sveda
(5)
Andersen, Hans Christian
@
(4)
Carroll, Lewis
@
(7)
Hugo, Victor
@
(3)
Poe, Edgar Allan
@
(4)
Puŝkin, Aleksandr
@
(9)
Tiu kategorio en aliaj lingvoj:
angla
(107)
itala
(7)
kataluna
(6)
rusa
(9)
Ahn-aton: Himno al la suno
- Poemo de Aĥnaton, antikva egipta faraono. Tradukis Kalocsay Kálmán.
Al Esperanto
- Hispanlingvaj poemoj de Carlos Vitale kaj Rolando Revagliatti kun Esperantaj tradukoj de Amerigo Iannacone. 35 paĝoj. [PDF]
Alcover, Joan: La Balengero
- Himno de la insulo Majorko. Elkatalunigis Jaume Grau Casas.
Alecsandri, Vasile: Rodika
- Elrumanigis Antoni Grabowski. "Portante kruĉon kun akvo freŝa".
Bart-Ćišinski, Jakub: Al Luzicujo
- Originale sorablingva pometo pri la sorablingva regiono de Germanio. Tradukis Antoni Grabowski.
Bjørnson, Bjørnstjerne: Elekto
- Poemo pri Aprilo. "Jeg vaelger mig april!" Elnorvegigis Antoni Grabowski.
Bogdanoviĉ, M: Du romancoj kaj trioleto
- El la belorusa tradukis Valentin Melnikov.
Dek naŭ antikvaj poemoj
- De anonimaj verkistoj. El la ĉina tradukis Guozhu. [PDF]
Djurhuus, H. J. O.: "Animo" kaj "Atlantis"
- Du poemoj de feroa poeto, elferoigis Povl Skaarup.
El ĉina poezio
- Tradukis S. J. Zee. 149 paĝoj. [PDF]
Eposoj el antikva Ugarito
- Baal kaj Anat, Krt, Aqht. El la ugarita tradukis Donald Broadribb. [PDF]
Galeski, Viktor: Kalejdoskopo
- La makedonan poemaron tradukis Nikola Uzunov. 65 paĝoj. [PDF]
Hadewijch: Per amo al amo
- De nederlanda mistikulino, kiu vivis en la 13-a jarcento. Tradukis Wouter F. Pilger.
Krasko, Ivan: Du poemoj
- "Vesper Dominicae" kaj "Jam super akvoj", elslovakigis J. V. Dolinsky.
Leopardi, Giacomo: Al Silvja
- La poeto sin turnas al mortinta junulineto, imagante ŝin ankoraŭ vivanta ĉe vivo malsama ol tiu mortula. Tradukis el la itala Nicolino Rossi.
Martínez de la Rosa, Francisco: La arbo de l' espero
- Elhispanigis Antoni Grabowski.
Parun, Vesna: Se vi estus proksime
- Poemo pri foriĝinta amo. Elkroatigis Ivo Boroveĉki.
Salomono: Kanto de l' kantoj
- Teksto el la hebrea biblio. Tradukis Kalocsay Kálmán.
Tra mia prismo
- Tradukoj el diverslingvaj literaturoj de Szilágyi Ferenc. Enhavas poemojn de Arany, Babits, Björklund, Böttiger, Csokonai Vitéz, Ekelöf, Emöd, Erdélyi, Falu, Ferlin, Fors, Gullberg, Gulyás, von Heidenstam, Heltai, Hemmer, Illyés, Jändel, Karinthy, Karlfeldt, Kemény, Kisfaludy, Kosztolányi, Lagerkvist, Lenngren, Mécs, Nerman, Nielsen, Parland, Petöfi, Procopé, Radnóti, Runeberg, Sjöberg, Snoilsky, Szabó, Szentjóbi-Szabó, Tóth kaj Vajda. 83 paĝoj. [PDF]
Tradukitaj poemoj
- 60 esperantigitaj de R. Platteau poemoj el diversaj lingvoj kaj epokoj, variaj ĝenroj.
Tukaram
- Tukaram estis hinda poeto de la 17-a jarcento. Jen kelkaj liaj poemoj, tradukitaj el la marata lingvo de Aniruddha Banhatti.
Tutmonda Sonoro
- Poezia antologio en Esperanto tradukita el 30 lingvoj, el antikva kaj moderna literaturoj. Tradukis Kalocsay Kálmán.
"
Tradukita
" serĉu per:
AOL
-
Ask
-
Bing
-
Gigablast
-
Google
-
Lycos
-
Yahoo
-
Yippy
Ĉi tiu kategorio
bezonas redaktanton
Copyright © 2012 Netscape
Kondiĉoj de uzo
Vizitu niajn partnerajn TTT-ejojn
mozilla.org
|
MusicMoz
|
Wikipedia
Lasta ŝanĝo: Thursday, August 25, 2011 8:47:58 PM EDT -
redaktu